LA007-812 - Advanced Greek
2,802 Standard Tuition Fee
Category developing unitB
LA005 and LA006
Prior to 2020, this unit content was delivered under the unit code LA010.
Set Text GreekThis unit counts towards the "set text" unit requirements of courses, and the original language set text requirement of the Master of Divinity.
Learning outcomesOn successful completion of this unit, students will
A. Know and understand
1. The content of a standard grammar of New Testament Greek
2. An enhanced range of Greek vocabulary
3. Select passages from the Greek New Testament and/or comparable Koine Greek texts outside the Greek New Testament (e.g. Septuagint, early Christian literature, Hellenistic or Graeco-Roman papyrus documents)
B. Be able to
1. Demonstrate proficiency with the syntactical nuances and pragmatic uses of various grammatical forms
2. Assess translation issues that influence exegetical work
3. Translate selected passages in the Greek New Testament and/or comparable Koine Greek texts
C. Be in a position to
1. Continue translation and grammatical analysis of the Greek New Testament and comparable Koine Greek texts
2. Make informed interpretive decisions based on grammatical and syntactical analysis
3. Evaluate translations and interpretations in modern Bibles and commentaries
Typical areas to be covered would include:
- The study of Greek grammar and syntax at a level more advanced than that undertaken in LA004.
- Translation of at least four chapters taken from:
- The Septuagint (LXX); or
- Sections of the Greek NT not otherwise covered in the students’ course; or
- Non-biblical early Christian literature; or
- The equivalent in the form of Hellenistic or Graeco-Roman papyrus documents.
Note: This unit is delivered at undergraduate degree level, and is equivalent to the ACT’s 300 level units. It attracts the 300 level unit fee.
This unit's indicative bibliography is currently being revised. Students should contact their home college for further details at the time of taking this unit.
(Refer to LA005 and LA006 for basic texts)
Aland, B., K. Aland et al (eds), The Greek New Testament (4th ed.; Stuttgart: UBS, 2000).
Nestle, E., E. Nestle, et al., Novum Testamentum Graece (27th ed.; Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 1993).
Aland, K., K. Aland and E. F. Rhodes, The Text of the New Testament (Grand Rapids: Eerdmans, 1987).
Bauer, W., F. W. Danker, F. Arndt and F. W. Gingrich, Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature (3rd ed.; Chicago: Univ. of Chicago, 2000).
Brooks, J. A. and C. L. Winbery, A Morphology of New Testament Greek (Lanham, MD: UPA, 1994).
Conybeare, F. C. and St. G. Stock, Grammar of Septuagint Greek: With Selected Readings, Vocabularies, and Updated Indexes (Peabody: Hendrickson, 2001; based on 1905 edition).
Fanning, B. M., Verbal Aspect in New Testament Greek (Oxford: Clarendon, 1990).
Horsley, G. H. R., New Documents Illustrating Early Christianity, vols.1-5 (North Ryde: AHDRC Macquarie University, 1981-1989).
Llewellyn, S. R., New Documents Illustrating Early Christianity, vols.6-9 (North Ryde: AHDRC Macquarie University, 1992-2002).
Lust, J., E. Eynikel and K. Hauspie, Greek-English Lexicon of the Septuagint, rev.ed. (Stuttgart: Deutsche Biblegesellschaft, 2003).
McKay, K. L., A New Syntax of the Verb in New Testament Greek (New York: Peter Lang, 1994).
Moule, C. F. D., An Idiom-Book of New Testament Greek (2nd ed.; Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1959, repr. 1971).
Mounce, W. D., The Morphology of Biblical Greek (Grand Rapids: Michigan, 1994).
Muraoka, T., A Greek-English Lexicon of the Septuagint, Chiefly of the Pentateuch and the Twelve Prophets (Louvain: Peeters, 2002).
Porter, S. E. and D. A. Carson, Biblical Greek Language and Linguistics: Open Questions Current Research (Sheffield: Sheffield Academic, 1993).
Porter, S. E., Verbal Aspect in the Greek of the New Testament (New York: Peter Lang, 1989).
Rahlfs, A. and R. Hanhart (eds), Septuaginta (2nd rev. ed.; Stuttgart: Deutsche Bibelgesesllschaft, 2006).
Wallace, D. B., Greek Grammar Beyond the Basics (Grand Rapids: Zondervan, 1996).
Wikgren, A., E. C. Colwell, R. Marcus, Hellenistic Greek Texts (Chicago: Univ. of Chicago, 1947).
Young, N. H., Syntax Lists for Students of New Testament Greek (Cambridge: CUP, 2001).
Zerwick, M., Biblical Greek Illustrated by Example (Rome: Biblical Institute, 1981, 1996 repr).
Zerwick, M. and M. Grosvenor, Grammatical Analysis of the Greek New Testament (3rd ed.; Rome: Pontifical Biblical Institute, 1988).
Greenlee, J. H., Introduction to New Testament Criticism (rev. ed.; Peabody: Hendrickson, 1995).
Metzger, B. M. and B. D. Ehrman, The Text of the New Testament. Its Transmission, Corruption and Restoration (4th ed.; New York: OUP, 2005).
Metzger, B. M., A Textual Commentary on the Greek New Testament (2nd ed.; Stuttgart: UBS, 1994).
Mounce, W. D., Graded Reader of Biblical Greek (Grand Rapids: Zondervan, 1996).
Porter, S. E., Idioms of the Greek New Testament (2nd ed.; Sheffield: SAP, 1994).
Scott, B. B., Reading New Testament Greek (Peabody, MA: Hendrickson, 1993).
Wegner, P. D., The Journey from Texts to Translations (Grand Rapids: Baker, 1999).
Young, R. A., Intermediate New Testament Greek (Nashville: Broadman & Holman, 1994).
Bible College of South Australia01/02/202317/03/202330/06/2023On CampusEnquire
Melbourne School of Theology01/02/202331/03/202330/06/2023Off CampusEnquire