EM032-812 - The Bible in Mission: using the Scriptures Cross-Culturally
-
2,976 Standard Tuition Fee
-
12Credit Points
-
0.125 EFT
-
8AQF level
-
Category developing unitB
-
evangelism missiolUnit Discipline
Exclusions
Prior to 2020, this unit content was delivered under the unit code EM632. Unit exclusions: EM008-612, EM008-712, EM008-812
Learning outcomes
On successful completion of this unit, students willA. Know and understand
Demonstrate Advanced knowledge and understanding of, and the research underlying, using the Bible cross-culturally
B. Be able to
1. Investigate the nature of the Bible as a cross-cultural document
2. Critique different approaches to Bible translation
3. Present Research-Aware evidence-based perspectives on using the Bible cross-culturally
C. Be in a position to
1. Applying perspectives and skills from ‘The Bible in Mission: Using the Scriptures Cross-Culturally’ to ministry practice as a reflective practitioner
Content
1. Foundational Issues in Using the Bible Cross-Culturally.
- Implications of the doctrine of Scripture for using the Bible cross-culturally.
- Biblical models of ministry of the word.
- Intercultural hermeneutics.
- Principles and paradigms of contextualization.
2. Applied Issues in Using the Bible Cross-Culturally.
- Principles and problems of Bible translation.
- Questions of process and power in cross-cultural communication.
- Cultural styles of thinking, teaching and learning (e.g. high and low context learning, orality).
- Ministry of the word in the context of different cultural paradigms (e.g. honour-shame, fear-power and collectivist worldviews).
Set Readings
This unit's indicative bibliography is currently being revised. Students should contact their home college for further details at the time of taking this unit.
Recommended:
Adam, P., Written for Us (Leicester: IVP, 2008).
Banks, R. J., Re-envisioning Theological Education: Exploring a Missional Alternative to Current Models (Grand Rapids: Eerdmans, 1999).
Bevans, S. B., Models of Contextual Theology (rev. ed.; Maryknoll: Orbis, 2004).
Bloesch, D., A Theology of Word and Spirit: Authority & Method in Theology (Downers Grove: IVP, 2005).
Brenner, A. & J. W. van Henten, Bible Translation on the Threshold of the Twenty-First Century: Authority, Reception, Culture, and Religion (London: Sheffield Academic Press, 2002).
Carson, D. A. (ed.), Biblical Interpretation and the Church: The Problem of Contextualization (Eugene: Wipf & Stock, 2002).
De Neui, P. & D. Lim (eds.), Communicating Christ Through Story and Song: Orality in Buddhist Contexts (Pasadena: William Carey Library, 2008).
Dodd, C., Dynamics of Intercultural Communication (Boston: McGraw Hill, 1998).
Dowsett, R. (ed.), Global Mission: Reflections and Case Studies in Contextualization for the Whole Church (Pasadena: William Carey Library, 2011).
Fee, G. D. & M. L. Strauss, How to Choose a Translation for All Its Worth: a Guide to Understanding and Using Bible Versions (Grand Rapids: Zondervan, 2007).
Flemming, D. E., Contextualisation in the New Testament: Patterns for Theology and Mission (Downers Grove, IL: IVP, 2005).
Gilliland, D. S. (ed.), The Word Among Us: Contextualizing Theology for Mission Today (Eugene: Wipf & Stock, 2002).
González, J. L., Out of Every Tribe & Nation: Christian Theology at the Ethnic Roundtable (Nashville: Abingdon Press, 1992).
Greenman, J. P. & G. L. Green, Global Theology in Evangelical Perspective: Exploring the Contextual Nature of Theology and Mission (Leicester: IVP, 2011).
Hesselgrave, D. J., Communicating Christ Cross- Culturally (2nd ed.; Grand Rapids: Zondervan, 1991).
Hesselgrave, D. J. & E. Rommen, Contextualization: Meanings, Methods, Models (Pasadena, CA: William Carey, 2000).
Lingenfelter, J. E. & S. G. Lingenfelter, Teaching Cross-Culturally: An Incarnational Model for Learning and Teaching (Grand Rapids: Baker, 2003).
Merriam, S. (ed.), Non-Western Perspectives on Learning and Knowing (Malabar: Krieger, 2007).
Moreau, A. S., Contextualization in World Missions: Mapping and Assessing Evangelical Models (Grand Rapids: Kregel, 2012).
Ong, W. J. Orality and Literacy: the Technologizing of the World (Routledge: NY, 2002).
Ott, C. & H. A. Netland (eds.), Globalizing Theology: Belief and Practice in an Era of World Christianity (Grand Rapids: Baker, 2006).
Porter, S. E. & R. Hess., Translating the Bible: Problems and Prospects (London: Continuum, 2004).
Poythress, V., In the Beginning was the Word: Language – a God-Centered Approach (Wheaton,: Crossway, 2009).
Reagan, T., Non-Western Educational Traditions: Indigenous Approaches to Educational Thought and Practice (New York: Routledge, 2005).
Ryken, L., Understanding English Bible Translation: The Case for an Essentially Literal Approach (Wheaton: Crossway, 2009).
Smalley, W. A., Translation as Mission: Bible Translation in the Modern Missionary Movement (Macon: Mercer University Press, 1991).
Taylor, W. (ed.), Internationalizing Missionary Training: A Global Perspective (Exeter: Paternoster, 1991).
Sanneh, L., Translating the Message: The Missionary Impact on Culture (Maryknoll: Orbis Books, 1989).
Spindler, G. (ed.), Education and Cultural Process: Anthropological Approaches (Prospect Heights: Waveland Press, 1997).
Tennent. T. C., Theology in the Context of World Christianity: How the Global Church is Influencing the Way We Think about and Discuss Theology (Grand Rapids: Zondervan, 2007).
Tucker, F., Intercultural Communication for Christian Ministry (Charleston: CreateSpace, 2013).
Walls, A., The Missionary Movement in Christian History: Studies in the Transmission of Faith (Edinburgh: T. & T. Clark, 1996).
Weaver, G. R., Intercultural Relations: Communication, Identity and Conflict (Boston: Pearson, 2013).
Vanhoozer, K. J., First Theology: God, Scripture & Hermeneutics (Downers Grove IL: IVP, 2002).